Et si tu n'existais pas
네가 이세상에 존재하지 않는다면..
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약에 그대가 이세상에 존재하지 않는다면
Dis-moi pourquoi j'existerais?
디 모아 뿌흐꾸아 제지스뜨헤
내가 왜 존재해야만 하는지 말해 줄래?
Pour traîner dans un monde sans toi
뿌흐 트헤네 당정 몽드 상 뚜아
그대 없는 세상에서는 그저 끌려가는것뿐
Sans espoir et sans regrets
상 에스뿌아 에 상 흐그헤
어떠한 희망도 없이, 후회하지 않고
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약에 그대가 이세상에 존재하지 않는다면
J'essaierais d'inventer l'amour
제쎄헤 당방떼 라무흐
나는 사랑을 찾으려고 노력하겠죠
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
꼼 엉 뼁트흐 끼 보아 수 세도아
화가의 손가락 아래 그림 처럼
Naître les couleurs du jour
내트흐 레 꿀레흐 뒤 쥬흐
오늘의 색깔로 태어나서
Et qui n'en revient pas
에 끼 낭 흐비앙 빠
누가 돌아 오지 않는걸까
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약 당신이 없다면 말이지
Dis-moi pour qui j'existerais?
디 모아 뿌흐 끼 제그지스트헤
누구를 위해 존재 하는지 이야기좀 해줄래요?
Des passantes endormies dans mes bras
데 빠쌍뜨 앙도흐미 당 메브하
내품에 잠들어 있는 누군가를
Que je n'aimerai jamais
끄 쥬네므헤 쟈매
나는 결코 사랑하지 않을거야
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약 당신이 없다면(존재하지 않는다면) 말이지
Je ne serais qu'un point de plus
쥬 느 스해 껑 뽀앙 드 쁠뤼
그저 나는 단지 하나의 점을 찍을뿐이야
Dans ce monde qui vient et qui va
당 쓰 몽드 끼 비앙 에 끼 바
왔다 갔다 하는 이 세상에서
Je me sentirais perdu
쥬 무 쌍띠해 뻬흐뒤
나는 잃어 버린 느낌이겠지
J'aurais besoin de toi
죠해 브조앙 드 뚜아
나는 당신이 필요해요
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약 당신이 없다면 말이지
Dis-moi comment j'existerais?
디 모아 꼬망 제그지스트헤
내가 어떻게 존재하는지 이야기좀 해줄래요?
Je pourrais faire semblant d'être moi
쥬 뿌헤 페흐 상블랑 데트흐 모아
나는 존재하는척 할수는 있겠죠
Mais je ne serais pas vrai
메 쥬느 스헤 빠 브해
그러나 그건 진짜가 아니예요
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약 당신이 없다면 말이지
Je crois que je l'aurais trouvé
쥬 크호아 끄 즈 로해 트후베
나는 그것을 찾으려고 노력할거예요
Le secret de la vie, le pourquoi
르 스크헤 드 라비 르 뿌흐꾸아
삶의 비밀, 그리고 그 이유는
Simplement pour te créer
생쁠르망 뿌흐 뜨 크헤에
아주 간단히 당신을 만들어 내는거예요
Et pour te regarder
에 뿌흐 뜨 흐갸흐데
그리고 그대를 보기위해서
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약 당신이 없다면 말이지
Dis-moi pourquoi j'existerais?
디 모아 뿌흐꾸아 제그지스트헤
왜 내가 살아가야 할까요?
Pour traîner dans un monde sans toi
뿌흐 트헤네 당정 몽드 상 뚜아
그대 없는 세상에서는 그저 끌려가는것뿐
Sans espoir et sans regrets
상 에스뿌아 에 상 흐그헤
어떠한 희망도 없이, 후회하지 않고
Et si tu n'existais pas
에 씨 뛰네그지스떼 빠
만약 당신이 없다면 말이지
J'essaierais d'inventer l'amour
제쎄헤 당방떼 라무흐
만약에 그대가 이세상에 존재하지 않는다면
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
꼼 엉 뼁뛰흐 끼 보아 수 세 도아
화가의 손가락 아래 그림 처럼
Naître les couleurs du jour
네트흐 레 꿀뤠흐 뒤 쥬흐
오늘의 색깔로 태어나서 말이죠.
'♣MUSIC' 카테고리의 다른 글
그대는 어디에 / 이소정 (0) | 2023.02.16 |
---|---|
Vargo - Silence (0) | 2022.11.28 |
I'm in love with you - Doro pesch (0) | 2022.10.25 |
Bells Of San Sebastian (가을의 시선) / Giovanni Marradi & photo by 모모수계 (0) | 2022.10.25 |
Sunrise, Sunset - GIOVANNI MARRADI (0) | 2022.10.25 |